Friday, December 25, 2015

Angkor Wat (Khmerអង្គរវត្ត or "Capital Temple") is a temple complex inCambodia and the largest religious monument in the world, with site measuring 162.6 hectares (1,626,000 sq meters).[1] It was originally constructed as aHindu temple for the Khmer Empire, gradually transforming into 
a Buddhisttemple toward the end of the 12th century.[2] It was built by the Khmer KingSuryavarman II[3] in the early 12th century in Yaśodharapura (Khmer:យសោធរបុរៈ, present-day Angkor), the capital of the Khmer Empire, as his state temple and eventual mausoleum. Breaking from the Shaiva tradition of previous kings, Angkor Wat was instead dedicated to Vishnu. As the best-preserved temple at the site, it is the only one to have remained a significant religious center since its foundation. The temple is at the top of the high classical style of Khmer architecture. It has become a symbol of Cambodia,[4]appearing on its national flag, and it is the country's prime attraction for visitors.
Angkor Wat combines two basic plans of Khmer temple architecture: thetemple-mountain and the later galleried temple. It is designed to representMount Meru, home of the devas in Hindu mythology: within a moat and an outer wall 3.6 kilometres (2.2 mi) long are three rectangular galleries, each raised above the next. At the centre of the temple stands a quincunx of towers. Unlike most Angkorian temples, Angkor Wat is oriented to the west; scholars are divided as to the significance of this. The temple is admired for the grandeur and harmony of the architecture, its extensive bas-reliefs, and for the numerous devatas adorning its walls.
The modern name, Angkor Wat, means "Temple City" or "City of Temples" inKhmerAngkor, meaning "city" or "capital city", is a vernacular form of the wordnokor (នគរ), which comes from the Sanskrit word nagara (नगर).[5] Wat is theKhmer word for "temple grounds" (Sanskritवाट vāṭa ""enclosure").[6]

Ratanakiri រតនគិរី


Ratanakiri (Khmerរតនគិរី[2] IPA: [ˌreə̯̆ʔ taʔ ˈnaʔ ki ˈriː]) is a province(khaet) of Cambodia located in the remote northeast. It borders the provinces of Mondulkiri to the south and Stung Treng to the west and the countries of Laos and Vietnam to the north and east, respectively. The province extends from the mountains of the Annamite Range in the north, across a hilly plateau between the Tonle San and Tonle Srepok rivers, to tropical deciduous forests in the south. In recent years, logging and mining have scarred Ratanakiri's environment, long known for its beauty.
For over a millennium, Ratanakiri has been occupied by the highland Khmer Loeu people, who are a minority elsewhere in Cambodia. During the region's early history, its Khmer Loeu inhabitants were exploited as slaves by neighboring empires. The slave trade economy ended during the French colonial era, but a harsh Khmerization campaign after Cambodia's independence again threatened Khmer Loeu ways of life. The Khmer Rougebuilt its headquarters in the province in the 1960s, and bombing during theVietnam War devastated the region. Today, rapid development in the province is altering traditional ways of life.
Ratanakiri is sparsely populated; its 150,000 residents make up just over 1% of the country's total population. Residents generally live in villages of 20 to 60 families and engage in subsistence shifting agriculture. Ratanakiri is among the least developed provinces of Cambodia. Its infrastructure is poor, and the local government is weak. Health indicators in Ratanakiri are extremely poor; men's life expectancy is 39 years, and women's is 43 years. Education levels are also low, with just under half of the population illiterate.

ការផ្តត់​ផ្គង់​បន្លែ​សរីរាង្គ​កើន​ឡើង​ទោះ​ជា​បរិមាណ​នៅ​ទាប​ក្តី

កសិករ​ដាំ​ដំណាំ ​បន្លែ​សរីរាង្គ​ចង់​ឃើញ​ប្រជា​ពលរដ្ឋ​ខ្មែរ​ប្រើប្រាស់​ផលិតផល​របស់​ពួក​គេ ​ឲ្យ​បាន​ច្រើន​ឡើង​ថែម​ទៀត​ ដែល​ជា​ប្រយោជន៍​ដើម្បី​ពង្រីក​ការ​ដាំ​បន្លែ​ដែល​មិន​ប្រើ​សារធាតុ​គមី​នាំ ​ឲ្យ​ប៉ះពាល់​ដល់សុខភាព។

ក្រុម​យុវជន​ជនជាតិ​ដើមភាគតិច​ខ្មែរ ​ប្រមូល​ផ្តុំគ្នា​ដើម្បី​ការងារ​សិទ្ធិ ​ដីធ្លី​ និង​វប្បធម៌​របស់​ខ្លួន​


ក្រុម​យុវជន​ជនជាតិ​ដើ​ម​ភាគតិច​ខ្មែរ ​ចំនួន​១២០​នាក់ ​ដែល​មក​ពី​៨​ខេត្ត​ក្នុង​ប្រទេស​កម្ពុជា​ បាន​នាំគ្នា​ប្រារព្ធ​មហា​សន្និបាត​លើក​ទី​៤ ​របស់​ខ្លួន​នៅ​ក្នុង​ខេត្ត​រតនគិរី​ រយៈពេល​៤​ថ្ងៃ​ ចាប់​ពី​ថ្ងៃ​ទី​២៥​ ដល់​២៨ ​ធ្នូ ​ឆ្នាំ​២០១៥​នេះ​។ ​មហា​សន្និបាត​នេះ​ត្រូវ​បាន​ធ្វើឡើ​ង​ដើម្បី​ជ្រើស​រើស​តំណាង​ខេត្ត​ និង​តំណាង​ថ្នាក់​ដឹកនាំ​របស់​យុវជនជន​ជាតិ​ភាគ​តិច​ ដើម្បី​ធ្វើការ​អប់រំ​ពី​សិទ្ធិ​ ការ​ថែ​រក្សា​វប្បធម៌ ​ប្រពៃណី ​ដីធ្លី​ និង​ព្រៃ​ឈើ​ដូនតា​រ​បស់​ពួកគេ​ជាដើម​។ ​
​សមាគម​ស៊ីយ៉ា ​(CIYA)​ បាន​ធ្វើ​មហាសន្និបាត​ពិនិត្យ​លក្ខ័ន្តិកៈ ​ជ្រើស​រើស​តំណាង​ខេត្ត​ និង​តំណាង​ថ្នាក់​ដឹកនាំរ​​បស់​យុវជន​ជនជាតិ​ដើម​ភាគតិច​នៅ​ទូទាំង​ប្រទេស​កម្ពុជា​ ដែល​មាន​ដូច​ជា​ក្រុម​ជនជាតិ​ដើម​ភាគ​តិច​ព័រ​ សួយ ​កួយ ​ព្នង​ ចារ៉ាយ​ គ្រឹង ​និង​ទំពូន​ជាដើម​។ ​យុវជន​ជនជាតិ​ដើម​ភាគ​តិច ​ដែល​បាន​ទៅ​ចូលរួម​ក្នុង​កម្ម​វិធី​នោះ​មាន​គ្នា ​ប្រមាណ ១​២០​នាក់ ​មក​ពី​ខេត្ត​ពោធិសាត់ ​កំពង់​ស្ពឺ ​ព្រះ​វិហារ ​កំពង់​ធំ ​ក្រចេះ ​មណ្ឌលគិរី​ ស្ទឹង​ត្រែង ​និង​រតនគិរី​។ ​

លោក​ឆាយ ​ធី ​មន្ត្រី​សម្រប​សម្រួល​អង្គការ​សិទ្ធិ​មនុស្ស​អាដហុក ​ប្រចាំ​ខេត្ត​រតនគិរី​ បាន​ប្រាប់​វិទ្យុ​បារាំង​ថា ​ក្រៅ​ពី​ជ្រើស​រើស​ថ្នាក់​ដឹកនាំ​របស់​ខ្លួន​ហើយ​ យុវជន​ជនជាតិ​ដើមភាគ​តិច​ទាំង​អស់​ក៏​នឹង​ពិភាក្សា​គ្នា​ពី​ការ​ទទួល​ខុស​ត្រូវ​ទៅ​លើការ​លើក​កំពស់​សិទ្ធិ​មនុស្ស​ ការ​ថែ​រក្សា​វប្បធម៌​ប្រពៃណី ​ដីធ្លី ​និង​ព្រៃ​ដូន​តា​ផងដែរ​។ យុវជន​ជនជាតិ​ដើម​ភាគតិច​ទាំង​អស់​នោះ ​ក៏​បាន​សម្តែង​ពី​ក្តី​បារម្ភ​ចំពោះ​ការ​បាត់បង់​ព្រៃ​ឈើ ​ព្រៃ​ដូនតា ​និង​ការ​ទន្ទាន​យកដី​របស់​សហគមន៍​ពួកគេ​ផងដែរ​។ នេះ​បើតាម​លោក​ឆាយ​ ធី​។

​សូម​បញ្ជាក់​ថា​សមាគម​ស៊ីយ៉ា ​ដែល​បាន​រៀប​ចំ​មហាសន្និបាត​យុវជនជន​ជាតិ​ភាគ​តិច​នេះ ​ត្រូវ​បានប​ង្កើត​ឡើង​ចាប់​តាំង​ពី​ឆ្នាំ​ ២០០៥ ​ហើយ​ត្រូវ​បាន​ចុះ​បញ្ជី​នៅ​ក្រសួង​មហាផ្ទៃ​នៅ​ក្នុង​ឆ្នាំ​២០០៨​។ ហើយ​បច្ចុប្បន្ន​នេះ​មាន​សមាជិក​រហូត​ដល់​៧០០​នាក់​ហើយ។​ គួរ​ជម្រាប​ជូនផង​ដែរ​ថា ​ជនជាតិភាគ​តិច​នៅ​កម្ពុជា​ទាំង​អស់​មាន​១៧​ក្រុម​។ ​ហើយ​នៅ​ក្នុង​ខេត្ត​រតនគិរី​មាន​៧​ក្រុម ​ដែល​ក្នុង​នោះ​មាន​ប្រជាជន​ប្រមាណ​ពី​៦​ម៉ឺន ​ទៅ​៧ម៉ឺន​នាក់​នៅ​ក្នុង​ឆ្នាំ​២០១៥​នេះ​។ ​នេះ​បើ​តាម​កា

Thursday, December 24, 2015

ស្តាប់ពត័មាន voa


   http://khmer.voanews.com/?refresh=1  ពត័មានសំលេងសហរដ្ឌអាមេរិកថ្អៃនេះ

Wednesday, December 23, 2015

លោក​ ពា សុផុន


ក្តីរំពឹងរបស់អតីតកងទ័ពម្នាក់ត្រូវរលាយសូន្យក្រោយពីធ្វើសកកម្មក្រៅប្រទេស





កែវភ្នែកជាវត្ថុមានតម្លៃបំផុត​ក្នុង​ ជីវិត។ ប្រសិនជា​គ្មាន​ភ្នែក​ទាំង​គូទេ មនុស្សនឹង​ត្រូវ​រស់​ក្នុង​ភាព​លំបាកហើយរឹតតែលំបាកទៅទៀត​នៅ​ពេល​មនុស្ស​ដែល​ធ្លាប់តែ​មើល​ឃើញភាពស្រស់ស្អាតចម្រុះ ពណ៌​របស់​​ពិភព​លោក​​ បែរជាត្រូវងងឹតសូន្យ​សុង។ ​អតីតកងទ័ពម្នា្កក់ដែលមានសម្បុរ​ស មាឌ ​ ក្រអាញពេលនេះគាត់ត្រូវ​​ប្រើ​​ត្រចៀក​សម្រាប់​ស្តាប់​និង​ដៃសម្រាប់​រាវឬ​ស្ទាប​ជំនួស​វិញដោយសារ តែភ្នែករបស់គាត់ទាំងគូត្រូវពិការ​។

 
 ត្តីសង្ឃឹម​របស់​ខ្ញុំពេលដែលខ្ញុំទៅ​បេស​ក ​កម្មនៅក្រៅប្រទេសខ្ញុំគិតថាជី​វិតរបស់ខ្ញុំនិងគ្រួសារ​ របស់ខ្ញុំមានភាពស៊ីវិល័យអីចឹងទៅចង់និយាយថាជីវិតថាភ្លឺថ្លាទៅថ្ងៃអនាគតនឹកឃើញថាយើងបានទៅធ្វើការងារនៅទីនេះយើង​បាន​ ប្រាក់ខែច្រើន​សង្ឃឹម​ថាកូនរបស់យើងទៅថ្ងៃអនាគតបានរៀននៅសាលាល្អៗ ហើយក៏សង្ឃឹមថាសន្សំលុយឲ្យកូនបានទៅរៀននៅក្រៅប្រទេសដូចកូនគេអ្នក​ មានអ្នកធំៗអញ្ចឹង​ដែរ ហើយនៅពេលដែលខ្ញុំជួបនូវបញ្ហាគ្រោះថ្នាក់ដល់ពិការភ្នែកអញ្ចឹង ធ្វើឲ្យជីវិតខ្ញុំអស់សង្ឃឹម​ទាំងស្រុងវេទនាមិនដឹងនិយាយថាម៉េច”៕





Christmas or Christmas Day



Christmas or Christmas Day (Old English: Crīstesmæsse, meaning "Christ's Mass") is an annual festival commemorating the birth of Jesus Christ,[7][8] observed most commonly on December 25[4][9][10] as a religious and cultural celebration among billions of people around the world.[2][11][12] A feast central to the Christian liturgical year, it is prepared for by the season of Advent or the Nativity Fast and initiates the season of Christmastide, which historically in the West lasts twelve days and culminates on Twelfth Night;[13] in some traditions, Christmastide includes an Octave.[14] Christmas Day is a public holiday in many of the world's nations,[15][16][17] is celebrated culturally by a large number of non-Christian people,[1][18][19] and is an integral part of the holiday season.
The celebratory customs associated in various countries with Christmas have a mix of pre-Christian, Christian, and secular themes and origins.[20] Popular modern customs of the holiday include gift giving, completing an Advent calendar or Advent wreath, Christmas music and caroling, lighting a Christingle, an exchange of Christmas cards, church services, a special meal, and the display of various Christmas decorations, including Christmas trees, Christmas lights, nativity scenes, garlands, wreaths, mistletoe, and holly. In addition, several closely related and often interchangeable figures, known as Santa Claus, Father Christmas, Saint Nicholas, and Christkind, are associated with bringing gifts to children during the Christmas season and have their own body of traditions and lore.[21] Because gift-giving and many other aspects of the Christmas festival involve heightened economic activity, the holiday has become a significant event and a key sales period for retailers and businesses. The economic impact of Christmas is a factor that has grown steadily over the past few centuries in many regions of the world.
While the month and date of Jesus' birth are unknown, by the early-to-mid 4th century, the Western Christian Church had placed Christmas on December 25,[22] a date later adopted in the East,[23][24] although some churches celebrate on the December 25 of the older Julian calendar, which, in the Gregorian calendar, currently corresponds to January 7, the day after the Western Christian Church celebrates the Epiphany. The date of Christmas may have initially been chosen to correspond with the day exactly nine months after the day on which early Christians believed that Jesus was conceived,[25][26] or with one or more ancient polytheistic festivals that occurred near southern solstice (i.e., the Roman winter solstice);[27][28] a further solar connection has been suggested because of a biblical verse[a] identifying Jesus as the "Sun of righteousness".[25][29][30][26]

Etymology

"Christmas" is a compound word originating in the term "Christ's Mass". It is derived from the Middle English Cristemasse, which is from Old English Crīstesmæsse, a phrase first recorded in 1038[8] followed by the word Cristes-messe in 1131.[31] Crīst (genitive Crīstes) is from Greek Khrīstos (Χριστός), a translation of Hebrew Māšîaḥ (מָשִׁיחַ), "Messiah", meaning "anointed";[32][33] and mæsse is from Latin missa, the celebration of the Eucharist. The form "Christenmas" was also historically used, but is now considered archaic and dialectal;[34] it derives from Middle English Cristenmasse, literally "Christian mass".[35] "Xmas" is an abbreviation of Christmas found particularly in print, based on the initial letter chi (Χ) in Greek Khrīstos (Χριστός), "Christ", though numerous style guides discourage its use;[36] it has precedent in Middle English Χρ̄es masse (where "Χρ̄" is an abbreviation for Χριστός).[35]

Other names

In addition to "Christmas", the holiday has been known by various other names throughout its history. The Anglo-Saxons referred to the feast as "midwinter",[37][38] or, more rarely, as Nātiuiteð (from Latin nātīvitās below).[37][39] "Nativity", meaning "birth", is from Latin nātīvitās.[40] In Old English, Gēola ("Yule") referred to the period corresponding to January and December, which was eventually equated with Christian Christmas.[41] "Noel" (or "Nowell") entered English in the late 14th century and is from the Old French noël or naël, itself ultimately from the Latin nātālis (diēs), "(day) of birth".[42]

Tuesday, December 22, 2015

សម្តេចតា Norodom Sihanouk

Norodom Sihanouk (Khmer: នរោត្តម សីហនុ; 31 October 1922 – 15 October 2012) was the King of 

Cambodia from 1941 to 1955 and again from 1993 to 2004. Also affectionately known as Samdech Euv (Khmer: សម្តេចឪ) to the Cambodian people, Sihanouk ascended to the throne in 1941. After the Second World War, he campaigned for the independence of Cambodia from French rule. Cambodia subsequently became an independent state in 1953. In 1955, Sihanouk abdicated the throne in favour of his father Norodom Suramarit, and went on to form the Sangkum, a political organisation. Sihanouk led the Sangkum to win the 1955 general elections, and became the Prime Minister of Cambodia. When Suramarit died in 1960, Sihanouk introduced a constitutional amendment which made him the Head of State of Cambodia, a position which he held until 1970. Between 1955 and 1970, Sihanouk pursued a policy of neutrality for Cambodia. As he forged close ties with Communist countries, in particular China, this incurred the suspicions of the United States (US) and its anti-Communist allies. Sihanouk maintained tenacious ties with the US and their allies, as they engaged in various activities which Sihanouk perceived as attempts to undermine his rule.
In March 1970, Sihanouk was overthrown as the Head of State by Lon Nol and Sisowath Sirik Matak, paving the way for the formation of the Khmer Republic. He fled to China and North Korea and went on to form a government in exile, known as the Royal Government of the National Union of Kampuchea (GRUNK) as well as a resistance movement, the National United Front of Kampuchea. As the leader of GRUNK, Sihanouk lent his support to the Khmer Rouge which led to their victory against the Khmer Republic in April 1975. Sihanouk subsequently returned to Cambodia and became the figurehead Head of State of Democratic Kampuchea by the Khmer Rouge. In 1976, Sihanouk resigned from his position which led to him being placed under house arrest until 1979 when Vietnamese forces overthrew the Khmer Rouge. Sihanouk went into exile again, and in 1981 he formed FUNCINPEC, a resistance party. The following year in 1982, Sihanouk was appointed as the President of the Coalition Government of Democratic Kampuchea (CGDK), consisting of the three anti-Vietnamese resistance factions including FUNCINPEC, Khmer Rouge and the Khmer People's National Liberation Front (KPNLF).
In the late 1980s, informal talks were carried out to end hostilities between the People's Republic of Kampuchea (PRK) and resistance factions under the CGDK. A transitional body to oversee Cambodian affairs, the Supreme National Council of Cambodia (SNC) was formed in 1990 which saw Sihanouk appointed as its President. The following year in 1991, peace accords were signed which led to the creation of the United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC). The UNTAC organised general elections in 1993, which led to the formation of a coalition government jointly led by his son Norodom Ranariddh and Hun Sen. Sihanouk was reinstated as the Head of State of Cambodia in June 1993. When a permanent constitution was promolugated in September 1993, Sihanouk was made the King of Cambodia for a second time. In 2004, Sihanouk abdicated again in favour of another son, Norodom Sihamoni who succeeded him as king. He subsequently became known as the King Father until his death in 2012. Sihanouk pursued an artistic career during his lifetime, and wrote several musical compositions. He was also known to be a film producer, director and actor, and produced a total of 50 films between 1966 and 2006.

Samdech Sangha Raja Jhotañano Chuon Nath



Samdech Sangha Raja Jhotañano Chuon Nath (Khmer: ជួន ណាត [cuən naːt]; 11 March 1883 – 25 September 1969) is the late Kana Mahanikaya Supreme Patriarch of Cambodia. Amongst his achievements is his effort in conservation of the Khmer language in the form of the Khmer dictionary. His protection of Khmer identity and history in the form of the national anthem, Nokor Reach and Savada Khmer are also amongst his contribution to the country.

Conserving the Khmer language

Som Dech Nath was the head of a reformist movement in the Khmer Buddhist Sangha which developed a rationalist-scholastic model of Buddhism, rooted in linguistic studies of the Pali Canon. This new movement, known as Dhammayuttika Nikaya, influenced young Khmer monks in the early 20th century.[1] The new movement also cultivated Khmer-language identity and culture, giving rise to the notion of Cambodian nationalism.
Nath pushed for a series of innovations in the Khmer Sangha beginning in the early twentieth century: the use of print for sacred texts (rather than traditional methods of hand-inscribing palm-leaf manuscripts); a higher degree of expertise in Pali and Sanskrit studies among monks; a vision of orthodoxy based on teaching of Vinaya texts for both monks and lay-people; and modernization of teaching methods for Buddhist studies.
He also oversaw the translation of the entire Buddhist Pali canon into Khmer language; and the creation of the first modern Khmer language dictionary.[2]
The French set up its protectorate over Cambodia and intended to replace the Khmer language with its own through the so-called "pseudo-French intellectuals." This intention rallied many Cambodian scholars to the course of conserving the Khmer language; one such scholar was Nath. A son of farmers who later became a monk, Nath dedicated his life to upholding Buddhism and the conservation of Khmer language in the country that was highly influenced by French colonialism. He had an extensive knowledge of the Khmer language. He was probably the most famous and most knowledgeable monk Cambodia had ever had. A master in Buddha’s teaching, he was very well known around the Buddhism circle as well as very adept at languages. Throughout his life he encouraged the use of "Khmerization" in both public education and religions. What Nath meant by "Khmerization" was he wanted to derive new Khmer words from its ancestral roots, the Pali and Sanskrit languages. For example, when the train arrived first in Cambodia, there was no Khmer word for the train. Nath thus derived the word for train from Sanskrit and Pali word of Ayomoyo which means something that is made of metal. Together with the word Yana which means vehicle, came the Khmer word for train which we know today as Ayaksmeyana, pronounced Ayak-smey-yean.
However, Nath’s Khmerization was not overall accepted by all Khmers. Scholars such as Keng Vannsak who were pro-French did not find the kind of Khmer words derived from Pali and Sanskrit to be convenient. They revolutionized another kind of derivation which they want to adopt normalized French word into Khmer vocabulary. The only major change was to use Khmer alphabet to write the word rather than using the Roman alphabets used by the French. But despite opposition, Nath’s Khmerization succeeded. He was a member of the original committee granted royal order to compile a Khmer dictionary in 1915 and was credited as the founder of the dictionary as he pushed for and finally succeeded in printing the first edition of the current Khmer dictionary in 1938. In 1967, he was elevated to the rank of doctor.
Nath’s other contribution to Cambodia include the current national anthem, Nokor Reach, for which he composed both music and lyrics.[3] Nokor Reach was written to correspond to the motto of the nation, "Nation, Religion, King" as well as demonstrate the grandeur and the mighty past of the Khmer nation.

Kith Meng Background Information


Kith Meng (Khmer: គិត ម៉េង;Chinese:陈丰明 born September 1, 1968) is a Cambodian businessman. He is the Chairman of The Royal Group which counts among its many holdings 45% of ANZ Royal Bank, the mobile phone operator Mobitel and 45% of Toll Royal Railways. Meng also owns a majority stake in Cambodia's leading television and telecommunications networks, Cambodian Broadcasting Corporation and CamGSM. Meng is known for his preferences for entering Cambodian companies into joint ventures including international companies.

Early years

Kith Meng is the youngest of three sons of Chinese Cambodian businessman Kith Peng Ike. Kith Meng led a comfortable life in his hometown in Kandal Province until 1975 when the advent of the Khmer Rouge regime caused major social upheaval. Kith's family were among those targeted by the Khmer Rouge because of their wealth, ethnicity and socio-economic status. The entire family was sent to a labour camp where, upon arrival, Meng and his two brothers were separated from their parents who later died of starvation. During the confusion resulting from the Vietnamese invasion of Kampuchea, Meng escaped with his older brother to Phnom Penh, from which they then fled for the refugee camps in Thailand. In Thailand, Meng later related, “they put us in a pig farm...we slept with the pigs...we no longer existed; we had no state, nothing." In 1980, Meng and Thieng were found by a family member in a Thai refugee camp and both brothers immigrated to Australia, where they worked and attended school in the nation's capital, Canberra.

Returning from Australia to Cambodia

In 1991 Meng and Thieng returned to Cambodia, where he and his older brother Sophan Kith began selling furniture and office supplies to the UN and operated a Canon copiers franchise before establishing The Royal Group. In 2008, Meng unseated Sok Kong as President of Cambodia's Chamber Of Commerce. He was elected by his fellow Chamber members unopposed for another three-year term in 2011 and again in 2014.

Politics

Commentators have compared Meng to other well-known Asian tycoons including Singapore's Lee Kuan Yew and Thailand's Thaksin Shinawatra.[3] However, Meng has downplayed suggestions he may one day stand for the Prime Ministership, saying, "leave politics to the politicians".[5] Still, Meng often accompanies Cambodia's Prime Minister Hun Sen abroad to help promote Cambodia's economic interests[5] and is a strong supporter of Hun Sen. Meng carries the honorary title of "Neak Oknha", a title bestowed by the Royal Family on those who make contributions of $100,000 or more.[4]
Meng's business practices and close ties to a government widely seen as authoritarian[8] and corrupt[9] have led to controversy. In June 2011, WikiLeaks exposed an American diplomatic cable calling Meng a “relatively young and ruthless gangster”.[6] Meng has received particular criticism regarding his land deals and land rights, being accused of using his political connections to forcefully clear questionably acquired real estate of residents and national monuments in order to proceed with development.[4][10] Meng and his companies have also been the center of controversies regarding environmental issues in Cambodia, most prominently illegal logging in protected areas of the northeast (including Virachey National Park) displacing indigenous villages[11] and destroying rural villages and fishing grounds for hydroelectric projects without compensation or proper environmental assessment reports.[12]

Noy Vanneth



Noy Vanneth (in Khmer ណយ វ៉ាន់ណេត)(born 1964 in Kampuchea Krom - South of Vietnam) is a Cambodian singer who has been performing for more than twenty years. He sings for Rasmey Hang Meas and other Cambodian Media productions. His genres are pop, ramvong, cha cha, lam lao, and his own renditions of songs by Sin Sisamouth. His work can be found alongside other Cambodian vocalists such as Preap sovath, Touch Sunnix, Sous Song Veachea, Ros Sereysothea. His work can be described as being more traditional in instrumentation and style contrasted with the more modern works of Preap Sovath and other Cambodian artists currently producing work.
Noy Vanneth currently sings for Voice of Khmer Kampuchea Krom

Pan Ron Background information


Pan Ron (Khmer: ប៉ែន រ៉ន, Khmer pronunciation: [paen rɑːn]), also known as Pen Ran in Western popular culture,[1] was a Cambodian singer and songwriter who was at the height of popularity in the 1960s and early 1970s. She had some success in the early 60s after her hit "Pka Kabass" in 1963, but she became a national star when she began recording with Sinn Sisamouth in 1966.
In the late 1960s, Ron recorded many solo hits and duets with Sinn Sisamouth. Ros Serey Sothea's debut in 1967 had little effect on Pan's career and perhaps even broadened Pan Ron's popularity as the second leading lady of music.
During the 1970s, aside from singing film songs, Ron had a number of hits including "Kanha 80 Kilometer" featured in Voy Ho's 4th album in 1972, and "Komlos Jreus Jap". Pan Ron is considerably one of the most versatile singers in the history of music, having a repertoire consisting of traditional, rock, twist, cha cha cha, agogo, mambo, madizon, jazz, and folk songs, leaving a legacy of Cambodian 60s and 70s music behind. While Pan Ron was the second lady of Khmer music during the 60s and 70s, little is known about her life. What is known of her comes from hundreds of songs, many of which she both wrote and performed.
Not much is known about Ron's personal life, as she was noted to keep as much of her private life out of the public's eye. Her younger sister Pan Rom, said her sister survived up until the Vietnamese invasions when the Khmer Rouge launched their final series of mass executions.[2] In a 2015 BBC documentary on the band Cambodian Space Project, which has covered many of Ron's songs, it was alleged by an interview subject that Ron was tricked by the Khmer Rouge into performing one of her songs, after which she was led away and executed.[1]

Sinn Sisamouth Background information

     

  Sinn Sisamouth was born in August 23, 1932, in Stung Treng Province, the son of Sinn Leang and mother Seb Bunlei.[1]
He was the youngest of four siblings, with one brother and two sisters. His father was a prison warden in Battambang Province and was then a soldier during the Colonial Cambodia period. His father died of disease, and his mother remarried, and the union resulted in two more children.
Sisamouth attended Central Province of Stung Treng Elementary School when he was five. At the age of six or seven, he started to show interest in the guitar, and he would be asked to perform at school functions. He was also interested in Buddhist scripture and other books, as well as playing soccer and flying kites.
Around 1951, he passed elementary school and intended to study medicine in Phnom Penh, but continued working at becoming a singer and writing songs. Just as he had in elementary school, he became well known in his school for his music, and was asked to sing at school ceremonies.
By the time Cambodia was granted independence from France in 1953, Sisamouth's fine singing voice landed him a spot on national radio as a regular singer. He also continued his studies, working at Preah Ketomealea Hospital.
          After completing medical school, Sisamouth became a nurse and married his cousin, Keo Thorng Gnut, in an arranged marriage. The couple had four children, but he was also a very famous singing star in Cambodia, and his life as a celebrity eclipsed his family life.
He possessed a clear crooning voice which, combined with his own compositions about the pleasures and pains of romance, made him an idol. He sang many ballads, as well uptempo rock numbers that featured prominent, distortion-laden guitar, pumping organ and loud, driving drums. Other arrangements were more Latin jazz-sounding, featuring woodwinds, brass, and auxiliary percussion.
In the early 1950s he became a protégé of Queen Nearyrath. He was selected into the Vong Phleng Preah Reach Troap (classical ensemble of the Royal Treasury) where together with Sos Matt, he performed at royal receptions and state functions. A number of songs he wrote subsequently bore the unmistakable melancholic melodies of the traditional Khmer music he performed in those formative years. In the mid-1950s, a romantic ballad "Violon Sneha", composed by violinist Hass Salan, catapulted Sisamouth into stardom. In recent years the song has been re-issued by a large number of modern performers, including Song Seng Horn, who comes from Rhode Island, Mol Kamach (a singer and guitarist of the 1960s who escaped the Khmer Rouge rule and is now living in France), Nay Sieng (a Khmer based in France), and Him Sivonn (a female vocalist from Phnom Penh).
Most of Sisamouth's tape recordings from this period did not survive the years of social upheaval, however, although now and then some of Sisamouth's 1950s and early 1960s hits are rerecorded successfully. One such hit, "Srey Sros Khmeng", re-emerged from oblivion with Suong Chantha's 2002 faithful rendition. Sisamouth's other hits of the same period include "Anussavry Phnom Kravanh", "(Chett Srey doch) Chong Srol", "Thngay Dob Pee Thnou", "Thngay Muoy Kakkda", "Teuk Keb", "Stung Pursat", and "Prek Eng Oss Sangkhim".
Around 1963, Sisamouth started recording on the Vat Phnom label. His "Champa Batdambang" won immediate acclaim across the country. In a 1971 Phnom Penh television show, Sisamouth's interviewer recalled that "Champa Batdambang" was the first song sung on the inauguration of the station in 1965.
What captured Sisamouth's audience was the use of a four-piece, rock and roll band instrumentation with guitars and percussion, a departure from a backing band of wind instruments. He also experimented with Latin music, an infatuation that may have started with Prince Norodom Sihanouk's compositions, such as "Reatry Del Ban Chuop Pheak" and "Phnom Penh".
Sisamouth's popularity nevertheless did not eclipse the work of other recording artists, notably those who sang at the National Radio such as Eum Song Seurm and Huoy Meas. Meas Hok Seng, a voice artist at the Phnom Penh University of Arts ("Sala Rachna") also achieved celebrity status in 1966 with "Lolok Nhi Chmaul". Hits by these artists often came from the pen of lyricist Ma Lao Pi, a talented poet and broadcaster now living in California, whose masterpieces include "Day Samot Trapaing Roung" and "Lolok Nhi Chmaul". Despite occasional hits such as "Akassyean", Sos Matt on the other hand appeared to have been unfairly sidelined in the commercialisation of music that took place with the arrival of recording productions such as Vat Phnom and Chan Chaya.
In the late 1960s and early 1970s, Sisamouth sang the soundtrack songs to a number of popular films, such as Orn Euy Srey Orn, Tep Sodachan, and Thavory Meas Bong. In "Peou Chhouk Sar", a 1967 success directed by Tea Lim Kun, Sisamouth captured the poignant breakup of lead actors Dy Saveth and Chea Yuthan with his "Neavea Chivit". Over his long career, Samuth recorded many duets with female singing partners, including, in the early 1960s, Mao Sareth, Keo Settha, Chhunn Vanna, Huoy Meas, Ros Sereysothea, and Penn Ron. Penn Ron began recording with Sisamouth in 1966. Ros Sereysothea started her career in around 1967 with the hit "Stung Khieu". Her high, crisp voice nicely balanced the deeper-toned voice of Sisamouth. Nevertheless, the quality of Sisamouth's songs deteriorated rapidly in the 1970s, save for a few notable examples written by lyricist Voy Ho who had been a long-standing colleague. Over that same period, Samuth adapted a number of Thai songs into his repertoire.
From 1972 to 1973, music publisher Kruorch Bunlyhe issued A Collection of Sentimental Songs, which contained 500 of Sinn Sisamouth's songs. It is estimated that he wrote thousands of songs, possibly at least one for each day he was famous, his son Sinn Chaya has said.